Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Indo-European etymology :

Search within this database
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20
\data\ie\piet
Proto-IE: *stag(')-
Meaning: to flow slowly, to drip
Old Greek: stázdō, aor. stáksai̯, ps. stagē̂nai̯, stakhē̂nai̯, pf. ps. éstaktai̯, va. staktó- intr. `träufeln, einträufeln', tr. `tropfen, tröpfeln'; stagṓn, -ónos m. `Tropfen', pl. stáges `id.', stagetó-s m. `id.', stágma n. `das Geträšufel, der Tropfen, aromatisches Öl', stáksi-s f. `das Tröpfeln', adv. stágdǟn `tropfenweise'
Latin: stāgnum, -ī n. `durch Überschwemmung entstandenes künsliches Gewässer, See, Lache; Teich'; stāgnāre `überschwemmen; unter Wasser stehen'
Celtic: *stagrā, *stagnā > Cymr taen `conspersio, adspersio', OBret staer `Fluss, Bach', Bret ster `Fluss, Bach'
Russ. meaning: медленно течь, капать
References: WP II 612
Proto-IE: *stak-
Meaning: to stand, to hold
Hittite: istagga(i)- c. 'Bogensehne' (Tischler 421-422)
Old Indian: { stakati `to strike against'(Dhatup.) }
Avestan: staxta- `fest, stark', staxra- `stark, fest; streng (bes. vom Winterfrost)'
Germanic: *stag-a- n., *stag-l=
Other Italic: Umbr stakaz `statutus'
Russ. meaning: стоять, держать(ся)
References: WP II 611
Proto-IE: *stak(')-
Meaning: a k. of white metal (tin ?)
Germanic: *stáx-l-a- n., *stáxl-i- c.
Latin: stagnum `Mischung aus Blei und Silber; Zinn'
Russ. meaning: металл (белый; олово?)
References: WP II 611 (different in Pok.)
Proto-IE: *(s)tAlg- / -e-
Meaning: to jut out
Old Greek: stélekhos n., stélekho-s 'crown of the root; trunk, log'
Baltic: *stel̃g- (-ja-) vb., *stal̃g- vb. intr., *stalg-u- adj.
Germanic: *stilk=, *stalk=
Celtic: Ir tolgda 'stolz, trotzig, fest', tailc 'stark, fest'
Russ. meaning: торчать etc.
References: WP II 643 f
Proto-IE: *(s)tAmb-
Meaning: bush, heap
Old Indian: stabaka- m./n. `cluster of blossoms, bunch of flowers, tuft', stambá- m. `clump or tuft of grass, sheaf'
Baltic: *stem̂b-a- c., *stem̃b-ia- c., *stem̂b-r-a- (1) c., *stam̃b-a-/*stam̂b-a- c., *stam̂b-r-a-, -iac., *stamb-u- dj., stam̃b-an-a- c., *stim̂b-en-a- (1) c., *stum̂b-a- c., *stum̂b-ur-a- (1) c., *stumb-r-a- (1)
Germanic: *stump-a- m., -ō(n-) f.
Celtic: MIr tomm `kleiner Hügel, Busch'; Cymr tom `Erdhügel, Düngerhaufen'
Russ. meaning: куст; кучка
References: WP II 623 f
Proto-IE: *stAmǝ- / *stemǝ-
Meaning: to push, to stumble
Baltic: *stum̃-/*stum̂- (1) (*stum-a-/*stum-ja-) vb. tr., *stūm-ē̂- vb.
Germanic: *stim-a- vb., *stam-ja- vb., *stam-a- adj., *stamm-a- adj., *stam-r=, *stam-l=, *stamm-ia- vb., *stum=, etc.
Russ. meaning: толкать; спотыкаться
References: WP II 625 f
Proto-IE: *(s)tAud-
Meaning: to hit, to butt
Old Indian: tudáti `to push, strike, goad, sting', tundati `to be active'; todá- m. `driver; pricking pain'
Armenian: thndiun `Lärm, Bewegung, Schlagen (des Herzens)'
Germanic: *staut-a- vb., -ō- vb., *staut-ia- vb., *stut-ja- vb., *staut=, *stut=
Latin: tundō, -ere, tutudī (/tūsī, tūnsī), tūsum/tūnsum `stossen, schlagen; zerstampen', tudes, -itis m. `Hammer'
Celtic: *tud- > OIr do-tuit `fällt'
Albanian: štǘń `stosse'
Russ. meaning: бить, бодать
References: WP II 615 f
Proto-IE: *stAug-
Meaning: stalk
Slavic: *stūgā (> SrbKr stùga 'hohler Baumstamm als Behälter für Getreide'
Baltic: *stug-[u]- adj., *stug-ur-a- adj., *stug-ut-ia- c.
Germanic: *stūk-ō f., *stuk-ō f., *stauk=, etc.
Russ. meaning: стебель
Proto-IE: *(s)tAup-
Meaning: to beat, to trample down
Tokharian: B cepy- 'to tread' (Adams 255 without etymology)
Old Indian: pra-stumpati, topati, tupati, tumpati `to hurt'
Old Greek: tǘptō, aor. tǘpsai̯, tüpẹ̄̂n, ps. tüpē̂nai̯, tüphthē̂nai̯, pf. tétüpha, ps. tétümmai̯ `mit einer Waffe, einem Stock usw. stossen, stechen, schlagen'', tǘpo-s m. `Stoss, Schlag; Gepräge, erhabene Arbeit, Relief, Umriss, Gestalt; Abbild, Vorbild'; tǘ(m)panon-n n. `Handpauke, Handtrommel'; stüpázdei = ōtheî Hsch.
Slavic: *tъpātī, *tъpъtъ
Baltic: *staûp-iā̃ (1) f.
Russ. meaning: бить, топтать
References: WP II 615 f
Proto-IE: *stawǝ- (sth-)
Meaning: thick, solid
Old Indian: sthávira- `broad, thick, compact, solid, strong'; sthūrá-, sthūlá- `thick, dense, heavy, big'
Avestan: stūra- `umfangreich, stark, derb'
Armenian: stvar 'dick'
Old Greek: stǖ́ō, -omai̯, aor. stǖ̂sai̯, ps. stüthē̂nai̯, pf. éstǖka `penem erigere, in Erektion sein', stǖ̂ma n. `erectio penis'; stau̯ró-s m. `Pfahl; Kreuz'
Slavic: *stɨ̄́tī, *stɨ̄́nǭ; *-stɨ̄vātī
Baltic: *staw-ar-ia- c., *stew-er-ia- c., *stew-er-a- sdj.
Germanic: *stau-r-a- m., *stiu-r-(i)ō f., *stiu-r-Vn-ō f., *stu-r-jō(n-) f., *stiu-r-ia- n.; *stiu-r-ia- vb.; *stū-r-a- adj., *stū-r-i- adj., *stū-r-ōn- f., *stu-r=
Latin: īn-staurāre 'erneuern, einrichten, veranstalten'
Russ. meaning: густой, плотный
References: WP II 603 f
Proto-IE: *stAy-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: stone
Old Greek: stī́ǟ f., stī̂o-n n. `Steinchen, Kiesel'
Slavic: *stēnā́
Germanic: *stai-n-a- m.
Russ. meaning: камень
References: WP II 610 f
Proto-IE: *stā- (sth-)
Meaning: to stand
Hittite: istanana- c. 'Altar, Postament'; istantai- (I) 'zögern, zaudern, verweilen' (Tischler 427)
Tokharian: B ste, stare 'present copula' (Adams 344 f); A ṣtām, B stām (PT *stām) 'tree' (708)
Old Indian: tíṣṭhati, aor. ásthām, pf. tasthā́u, tasthimá, ptc. sthitá- `to stand'; sthā́- (often in comp.), stha- (only in comp.) `standing; sthíti- f. `standing, staying, remaining'; sthā́tar- m. `guider, driver', sthātár- `what stands or stays stationary'; OInd savya(e)-ṣṭhár- `charioteer standing to the left'; sthā́na- n. `standing'; sthā́man- n. `station, seat, place'; sthāvará- `standing still'
Avestan: hištaiti `stehen'; stāya-, staya- `stellen', (med.) `sich stellen'; stāiti- `Stehen, Stand, Aufstelluing'; raɵaē-štar- `Krieger, Kriegsheld', stāna- n. `Standort, Aufenthaltsort, Ort, Platz'
Other Iranian: OPers ipf. 3 sg. a-ištata; stāya-, staya- `stellen', (med.) `sich stellen'; stāna- n. `Standort, Aufenthaltsort, Ort, Platz'
Armenian: stanam `erstehe, erwerbe'; stoyg, gen. stugi `sicher, unzweifelhaftet'
Old Greek: hístǟmi, m.-p. hístamai̯, aor. stǟ̂sai̯, stǟ́sasthai̯, ps. ststhē̂nai̯, va. stató- `stellen, sich stellen, stehen machen, anhalten', intr. aor. éstǟn `hintreten', pf. héstǟka, héstamen, hestaṓs `stehen'; epí-stamai̯ `verstehen', histánō, kret. stanǘō `id.'; histó-s m. `Webebaum, Webstuhl; Mastbaum'; dǘstǟno- `unglücklich, unselig', dǘsto- = dǘstenos (Hdn.); stási-s f. `das Stehen, Stillstehen, Stand(ort), Stellung etc.'; statḗr, -ē̂ros m. Bez. eines Gewichts und einer Münze, `Stater'; státhmǟ f. `Richtschur, Richtscheit, Zielschnur, -linie, Senkblei, Regel, Norm', stathmó-s, pl. -ói̯/-á m. `Standort, Stall, Gehoft, Nachtquartier, Reiseetappe, Tagesmarsch; Ständer, Pfosten, Türpfosten; Waage, Gewicht, Schwere'; statheró-; stádio-s; stádǟn adv., apo-stadón adv.; dǘstǟno- `unglücklich', ástǟno- (EM) `id.'; stǟ́mōn, -onos m. `der Aufzug an dem aufrecht stehenden Webstuhl, Kette'; stámno-s m./f. `grosser Krug, bes. Weinkrug', pl. stamī̂nes, acc. -ī̂nas, dat. -ínessi (Hom.) m. `die in die Höhe stehenden Setenbalken am Schiff'
Slavic: *stā́tī, *stā̀jō; *stojā́tī, *stòjǭ; *stā́nǭ; *stātь; *stānъ (u-St.); *sǭpostātъ
Baltic: *stā̂- vb. (2), *stā̃-t-a- c., *stā̂-t-i- c., *stat-ī̂-, sta-t-a- c., *st-t-ā̂ f., *sta-t-u- adj., *sta-tl-ā̂, -iā̃ f., *stā̂-k-a- adj., *st-u- adj.
Germanic: *stē-n-; *stō-ɵ-a- n.; *sta-nd-a- vb., *-sta-; *sta-d-ō f., *sta-[ɵ]-a- adj., *sta-d-ō- vb., *sta-ɵ-ja- vb., *sta-d-i- c.; *sta-[ɵ]-jan- m.; *stá-ɵ-u- c., *sta-[ɵ]-w-ō f.; *stō-[ɵ]-i-, *stē-d-i-; *stō-[ɵ]-ia- vb.; *stá-ɵl-a- n.; *stá-ɵ-ul-a- m., *stá-ɵ-il-a- m.; *stō-m-an- n.; *stō-m-i-
Latin: stō, stāre, stetī, statum `stehen, emporstehen, feilstehen, stillstehen', sistō, -ere, stetī `stellen', stabulum, -ī n. `Standort, Gehege; Stall; Anspann, Gasthof, Kneipe; Lager wilder Tiere', stabilis, -e `feststehend, standhaft', status, -ūs m. `Stand', statua f. `Statue', statiō, -ōnis f. `Posten', statim `feststehend', stāmen, -inis n. `der Grundfaden nach dem aufrecht stehenden Webstuhl der Alten, Weberzettel, Aufzug, Kette; Faden'; dēstināre `befestigen, festsetzen, Kaufen', obstināre `fest beschliessen', praestināre `erstehen, kaufen'; obstaculum n. `Hindernis'; īnstaurāre `von neuem veranstalten, erneuern', restaurāre `wieder herstellen'
Other Italic: Osk staíet `stant', stahint `stant', eestínt `extant', afstint `apodidóasin', afstist `apodṓsei'; pl. statús `statī', dat. Anterstataí `*Interstitae', staflatas-set `statutae sunt', statif `statua', Statiis `Statius'; Paelign pristafalacirix `*praestibulatrix, antistita'; Umbr dat. stahmei `statui'; sestu `sistō', seste `sistis', restef `īnstaurāns', restatu `īnstaurātō', stahu `stō', staflarem `stabularem', statita `statuta'; Volsk sistiatiens `statuērunt', statom `statūtus, cōnsecrātum'
Celtic: *stā-, *ni-stā-, *ad-staj-, *heri-stā, *uho-stato-; *stam- > OIr -tāu, -tō `bin'; donessa `tritt worauf, betritt; verachtet', cotnessiub-sa `ich werde ihn unter die Füsse treten', conessat `sie verurteilen'; assae `leicht zu tun', hiress `Glaube'; fossad `fest'; samaigim `stelle'; MCymr nym tawr `es kümmert mich nicht', Cymr gwastad `planus, constans, aequus'; sefyll `stehen', Corn sevell `stehen', Bret nemdeur `ich will nicht'; sevel `errichten, bauen'
Albanian: štuarɛ `stehend'
Russ. meaning: стоять
References: WP II 603 f
Comments: See *stāw- #2891 (the same root)
Proto-IE: *stādh-
Meaning: seedlings; younger animals
Slavic: *stā́do
Baltic: *stā̃d-a- c.
Germanic: *stōd-a- n., *stōd-ō f., *stad-jō f., -an- m.
Russ. meaning: рассада; молодняк
References: WP II 603 f
Proto-IE: *stāk-, -g-
Meaning: short end, shortage
Baltic: *stāk-ā̂ f., *stā̃k-/*stā́k- vb. intr.
Germanic: *stakk= (~ -nk-)
Russ. meaning: короткий; недостаток
References: Fraenkel 911 f
Proto-IE: *stā̆l-
Meaning: desk, stoool, chair
Slavic: *stõlъ
Baltic: *stā̃l-a-, -ia- c.
Germanic: *stṓl-a- m.
Russ. meaning: стол / стул
References: WP II 603 f
Proto-IE: *stār- ~ -ō-
Meaning: big, thick, old
Slavic: *stā́rъ(jь)
Baltic: *stā̂r-a- adj.
Germanic: *stōr-a-, *stōr-i- adj.
Russ. meaning: большой, объемный
References: WP II 603 f
Proto-IE: *stāw-
Meaning: to stand
Old Greek: stoi̯ǟ́, stoǟ́, dial. (Knossos, Mytil.) stōiā f. `Säulengang, -halle, Vorraterskammer'; stōikó- `der Schule der Stoa gehörig', stō̂mik-s `dokís ksülínē' (Hsch.); ? hom. stêu̯to dè dipsáōn `стоял (Тантал) томимый жаждой'
Slavic: *stāvītī; *stāvъ; *stāvā
Baltic: *stā̂w-ē̂- (*stā̂w-a-) vb. (1), *stā̃w-a-, -ia- c., *stāw-ā̂ f., *stā̂w-u- adj. (1)
Germanic: *stōw-ō f.; *stōw-ia- vb., *stōw-an- m.; *stūw-an- vb.
Russ. meaning: типа стоять
Comments: An old derivation from *stā-, see #2540
Proto-IE: *stebh-
Meaning: stick, post
Slavic: *stoborъ, *stъbъrъ (Sloven stǝbǝr)
Baltic: *stab-a- c., *stab-ar-a- c., *steb-ar-a- c., *steb-iā̃, *steb-er-iā̃ f., *stab-ur-ia- c., *
Germanic: *stab-i- c., *stab-r=, *stabb-an- m., etc.
Russ. meaning: палка, столб
References: WP II 623 f
Proto-IE: *(s)teg-
Meaning: stick, stake
Armenian: thakn, gen. thakan `Knütel, Schlägel, Keule', thakaɫak, thakaɫaɫ `capitello, architrave'
Slavic: *stogъ; *stožārъ, *stežārъ; *stežьje/*stožьje
Baltic: *stag-ar-a-, -ia- c., *steg-er-ia- c., *stag-ut-a- c., -iā̃ f.; *stēg-a- c., *stēg-ā̂ f.
Germanic: *stik-an- m., *stik-jōn- f., *stik-ja- n., *stik-a- n., *stak-an- m., *stak-i- c., *stakk-a-, -an- m.; *stikk-an- m., -ōn- f., *stikk-a- m., n.
Latin: tīgnum, -ī n. `Bauholz, Balken', tigillum `kleiner Balken'
Russ. meaning: палка, кол
References: WP II 622
Proto-IE: *steg-
Meaning: to stab, to pierce
Slavic: *stegtī, *stegǭ; *stegātī
Germanic: *stik-i- c., *stak-i- c., *stik-a- vb., *stak-l=, *staik-ia- vb., etc.
Russ. meaning: вонзать острие, прокалывать
References: WP II 612 f (different in Pok.)
Comments: Germanic has hopelessly confused the roots *stek- and *stīk-.
piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-germ,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-balt,piet-germ,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-comment,piet-meaning,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-arm,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-slav,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,
Total of 3178 records 159 pages

Pages: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
111540013861538
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov